Рассказать друг другу, чтобы узнал весь мир
Рассказать друг другу, чтобы узнал весь мир

Мировая бизнес-этика: как наладить контакт

Марина Джаши о кросс-культурном интеллекте и эмпатии
25 Июня 2020
Мировая бизнес-этика: как наладить контакт

Марина Джаши – международный эксперт-практик по вопросам межкультурной коммуникации в деловой среде. На протяжении многих лет она получала образование, жила и работала в России, Индии, Японии, Великобритании и США. Марина Джаши владеет несколькими иностранными языками, имеет опыт работы в сферах преподавания, журналистики, бизнеса и международного сотрудничества. Сегодня она с удовольствием делится накопленными уникальными знаниями о бизнес-этике разных стран.

Марина-Джаши_T.jpg Марина Джаши
автор проекта «Мировая бизнес-этика», MBA, международный эксперт-практик по вопросам межкультурной коммуникации в деловой среде

В современном мире границы между странами постепенно начинают стираться. Перед предпринимателями и руководителями компаний открываются огромные возможности для выхода на международный уровень. Однако важно понимать, что один и тот же продукт и даже одно и то же название могут совершенно по-разному восприниматься в разных странах.

Особенности культуры очень коварны. Есть вещи, которые лежат на поверхности, их легко можно заметить и учесть при выходе на зарубежный рынок. Вместе с тем существуют особенности, которые открываются только во время длительного проживания в стране или углубленного общения с представителями местной культуры. Для того чтобы помочь многим людям избежать ошибок и облегчить процесс выстраивания международной коммуникации, Марина Джаши создала проект «Мировая бизнес-этика».

Марина-Джаши_3.jpg

В рамках своей авторской программы эксперт проводит лекции, мастер-классы и тренинги по выстраиванию международных отношений, а также берет интервью у предпринимателей, строящих бизнес в других странах, менеджеров международных компаний, студентов и преподавателей, живущих и работающих за границей. Гости проекта делятся своим опытом, полезными советами, интересными историями, рассказывают об ошибках, которых можно избежать при выстраивании деловой коммуникации в кросс-культурной среде.

– Марина, чтобы реализовать такой серьезный и глубокий проект, необходимы большой опыт и огромный багаж знаний. Вы по-настоящему уникальный эксперт в своей области. Какое образование Вы получили?

– Я с самого детства нахожусь в кросс-культурной среде. Я росла в США, получала образование в Великобритании, работала в Японии, России и некоторое время жила в Индии.

Сейчас очень популярна концепция «3L: Lifelong Learning» – обучение на протяжении всей жизни. «Вечный студент» – это действительно про меня. Однако так сложилось не потому, что я следовала тренду, скорее просто один интерес плавно перетекал от другого.

Мое первое высшее образование я получила в Московском государственном лингвистическом университете имени Мориса Тореза. Я окончила вуз со знанием трех языков: английского, итальянского и французского. Еще в студенческие годы я начала работать на радио. Станция вела вещание на нескольких десятках языков, а я попала в английскую службу. Мне очень нравилась моя работа, поэтому после окончания вуза я решила продолжить обучение в этом направлении.

Марина-Джаши_6.jpg

Я выиграла грант и поступила в Вестминстерский университет в Лондоне, где получила степень магистра в области международной радио- и тележурналистики.

Мне нравилось, что как преподаватель и как журналист я могла делиться знаниями с окружающими, быть полезной.

Я с детства говорю на английском и в свое время получила кембриджский диплом, который давал мне возможность и право преподавать английский как иностранный. Благодаря такому опыту и знаниям после окончания учебы в Лондоне меня пригласили работать в Японию. Там я преподавала английский язык и в роли наставника делилась опытом с другими преподавателями. Именно в этой стране я пережила большую трансформацию и поняла, что мне очень интересна кросс-культурная коммуникация, выстраивание взаимоотношений между людьми.

Когда я вернулась в Россию, меня пригласили на руководящую должность в одном из лингвистических центров. Я углубилась в бизнес-среду и позже решила, что мне необходимо больше знаний в этой области, чтобы продолжить свое профессиональное развитие. Я снова отправилась в Лондон, на этот раз получать степень MBA – это был уже мой третий диплом.

Я также получила образование во ВГИКе, где изучила сферу производства документальных фильмов и режиссуру документального кино. Это позволило мне понять не только то, как правильно общаться с людьми, но и с помощью каких инструментов я могу создавать полезные «коммуникационные» продукты.

Совсем недавно я получила еще один диплом магистра в области психологии в бизнесе в Высшей школе экономики. Принимая решение снова пойти учиться, я понимала, что обладаю огромным багажом знаний и опыта, но мне не хватает свежей, актуальной информации. Мир не стоит на месте, и, чтобы успевать за ним, нужно быстро бежать вперед и развиваться.

Марина-Джаши_5.jpg

– Это очень впечатляет! Представляю, сколько всего интересного можно было узнать за эти годы непрерывного обучения в разных странах и разных университетах…

– Важной частью моей деятельности были исследования. Из них я получила много интересной информации. Например, я углубленно изучала факторы эффективного взаимодействия российских и иностранных представителей бизнеса в международной деловой среде.

В то время в СМИ стало появляться много материалов о международном сотрудничестве. И часто успешные российские предприниматели, которые работали за рубежом, отмечали, что им было сложно адаптироваться к местным реалиям. Почему так происходило? У них было достаточно опыта в сфере бизнеса, но не хватало soft skills – навыков, связанных с межкультурной коммуникацией.

Я решила посвятить этой проблеме свое исследование и начала общаться с иностранцами, которые жили в России, и россиянами, работавшими за границей. Интересно, что их ответы на одни и те же вопросы значительно различались.

Марина-Джаши_7.jpg

На вопрос о факторах, которые способствуют развитию деловых отношений между партнерами из разных стран, 90% иностранных респондентов подчеркнули важность доверия между двумя сторонами, а 90% россиян выбрали владение языком и коммуникационные навыки.

Для меня это стало знаковым моментом: я поняла, что у людей из разных стран взгляды на бизнес-коммуникации различаются. И мне захотелось углубиться в эту тему, чтобы понять, что нужно сделать для сохранения и развития доверия в кросс-культурной среде. Так и родился мой проект «Мировая бизнес-этика». По сути, это проект о том, какие качества необходимо развивать специалистам, чтобы построить экосистему, основанную на доверии и общечеловеческих ценностях, а не только на технических принципах и правилах.

– Что нового Вы открыли для себя, путешествуя по разным странам? Изменили ли такие путешествия что-то в Вас самой?

– Конечно! Я жила и училась в нескольких странах, но самое большое влияние на меня, как мне кажется, оказала культура Японии. Именно там я столкнулась с контрастом, с которым ранее нигде не встречалась.

Люди в Японии общаются «сигналами», словно антенны, у них очень развита интуиция. Большой пласт коммуникации у них составляет именно невербальное общение.

В азиатских культурах и в Японии в том числе есть такое понятие, как «to read the air» – «читать воздух». Оно обозначает умение чувствовать другого человека и его настроение, чутко замечать всё, что происходит вокруг. Людям не всегда нужны слова, чтобы транслировать информацию, порой достаточно одного жеста или взгляда. Главное – научиться понимать такой язык. Этому, я считаю, можно и нужно учиться у японцев. Кроме того, у них очень развито чувство заботы и вежливости. Это полезные качества для развития бизнеса. И подобные наблюдения можно делать в любой стране.

Марина-Джаши_8.jpg

– Какие качества и навыки еще важны для развития бизнеса и выстраивания международных отношений?

– В своих лекциях и мастер-классах я часто делаю акцент на том, что одним из основных навыков для выстраивания прочных международных отношений является кросс-культурная эмпатия.

Эмпатия формируется тогда, когда мы получаем какой-то положительный или неудачный опыт. Позже, столкнувшись с людьми, попавшими в похожую ситуацию, мы начинаем лучше их понимать, выходим на новый эмоциональный уровень.

Кросс-культурная эмпатия формируется подобным образом. Человек, который попадает в другую страну, проходит несколько уровней адаптации. Как правило, это эйфория, принятие нового, «яма отчаяния» и снова принятие – нормализация. Самый тяжелый этап – третий, именно на нем около 40–50% иностранных сотрудников или студентов принимают решение вернуться на родину, потому что не могут принять новые для них культурные особенности и «влиться» в коллектив.

Переезжая в другую страну, люди находятся в состоянии эйфории, они открыты новому и с любопытством изучают непривычную им среду. Со временем всё становится обыденным и спокойным. И тут наступает новый этап адаптации – «яма отчаяния». Человек задается вопросами: зачем он приехал в эту страну, не лучше ли ему было остаться дома, в состоянии ли он понять окружающих его людей и понимают ли они его? Выбраться из такой «ямы» было бы гораздо проще, если бы люди развивали в себе кросс-культурную эмпатию и подготавливались к адаптации. Имея необходимые опыт и знания, они бы понимали, что с ними и с их коллективом всё в порядке, нужны лишь время и терпение, чтобы наладить коммуникацию.

Марина-Джаши_9.jpg

Важно понимать, что адаптация – временный процесс, который нужно просто пережить. В этот непростой период можно отвлечь себя интересными книгами и фильмами, любимыми занятиями, знакомством и общением с людьми из разных социальных групп.

Я сама столкнулась с этим в Японии. Однако я знала про все фазы адаптации, и потому мне было достаточно просто их пережить. Выбравшись из «ямы отчаяния», я плавно перешла на этап нормализации, гармоничного существования в новых условиях, всё встало на свои места.

Сегодня я вижу, что очень многие люди хотят учиться или работать за границей, поэтому мой опыт и знания становятся как никогда актуальны. Начиная путь, мы всегда находимся в предвкушении чего-то нового и интересного, но нам необходимо знать, какие трудности могут встретиться на нашей дороге. Чем больше мы осведомлены, тем проще будет идти. В этом случае знания играют роль некой «подушки безопасности».

Успешный путь заключается не только в том, чтобы забраться на вершину горы, но и в том, чтобы аккуратно с нее спуститься.

Еще одно полезное качество – развитый кросс-культурный интеллект. Хотя пока, вероятно, многие мало что о нем слышали. Всем известно, что такое IQ – когнитивный интеллект: он включает эрудицию, образованность и все знания, которые человек получает на протяжении жизни. Еще есть EQ – эмоциональный интеллект, который предполагает контроль над эмоциями и реакцией на те или иные события. Есть такая восточная мудрость: если не можешь изменить ситуацию, то измени отношение к ней. Это как раз то, что описывает суть эмоционального интеллекта.

Марина-Джаши_10.jpg

На основе собственного опыта я вывела формулу, где IQ и EQ в сумме дают CQ – кросс-культурный интеллект.

Кросс-культурный интеллект необходимо развивать, чтобы быстрее пройти период адаптации в новой стране и выстроить максимально эффективную коммуникацию с ее жителями. Для этого нужно больше узнавать о культуре, изучать язык, знакомиться с традициями и искусством, а также учиться понимать самого себя и контролировать свои эмоции. Попадая в другую страну, мы будто попадаем в новый мир. И взаимодействие с другой культурой может вывести нас из зоны комфорта или даже шокировать. Человек с развитым CQ проще относится ко многим вещам, поэтому ему бывает проще выстраивать коммуникацию.

– Марина, какова, на Ваш взгляд, роль женщин в выстраивании межкультурных коммуникаций?

– Я думаю, роль женщин в этой области очень и очень велика. Ведь им по своей природе свойственны такие качества, как забота об окружающих, открытость и любопытство. Женщины, как правило, очень энергичны и инициативны. В развитии кросс-культурных коммуникаций и международных отношений это одни из основополагающих факторов.

Сегодня, в условиях глобализации и динамично развивающегося мира, особенно важно выстраивать устойчивую межкультурную коммуникацию и разрушать стены, основанные на стереотипах. И женщины, на мой взгляд, тут могут внести большой вклад. 

Виктория Ежова, информационное агентство

«Global Women Media»


Поделиться страницей:
Читать все статьи рубрики

АРХИВ НОВОСТЕЙ

© 1996-2020 АНО ВО «ИГУМО и ИТ».
Все материалы принадлежат
информагентству «Global Women Media»
ENG
© 1996-2020 АНО ВО «ИГУМО и ИТ».
Все материалы принадлежат информагентству «Global Women Media»
ENG